Content deleted Content added
Smeira (bespikkeblünots)
Lien 950:
'''Pads nonik peyümons ad ragiv at.''' --
Talvez devesse ser: '''Pads nonik payümons ad ragiv at.''', porque é "neste momento"? [[Geban:Malafaya|Malafaya]] 12:24, 2008 mayul 11id (UTC)
:Bom, é uma questão de "present perfect" vs. "simple present / continuous". Eu vejo '''peyümons''' como "have been linked" (implicando: ainda estão ligadas/conectadas) e '''payümons''' como "are (being) linked". Como um "simple present" genérico pode ter um significado bem próximo ao de um "present perfect", creio que os dois caberiam bem aqui. Depende de se você vê um "link" como 'algo que foi feito' (e continua válido) ou como 'algo que é/está sendo feito' (no momento). Os dois pontos de vista são defensáveis; portanto, eu aceitaria tanto '''peyümons''' quanto '''payümons''' nesse contexto. --[[Geban:Smeira|Smeira]] 09:35, 2008 mayul 19id (UTC)
 
==A little help: [[Ecser]]==