Agora fazes contribuições anónimas? :) Malafaya 16:52, 2008 mayul 21id (UTC)Reply

  • Pourriez-vous traduire ce phrase en francais, anglais ou esperanto? Vraiment je voudrais apprendre espagniol mais je n'ai pas du temps encore.. :)--85.221.187.131 18:05, 2008 mayul 21id (UTC)Reply
    • Pardon, je pensais que vous étiez une autre personne (et pardon pour mon français fèble). C'est pas espagnole mais portugais. Où est-ce que vous avez apprenné le Volapük? Est-il populaire dans la Pologne? Malafaya 19:08, 2008 mayul 21id (UTC)Reply
      • Ah oui, c'est portugais, pardon.. Vous aussi pardon pour mon français si je me goure :) Je trouve qu'il n'est pas populaire ici mais quand j'ai connu espéranto j'ai commencé à apprendre les autres langues construites automatiquement. En vérité j'apprends Volapük encore mais j'ai affirmé que je suis capable pour écrire qch de court :). Salutations --85.221.187.131 19:31, 2008 mayul 21id (UTC)Reply

Bespikapad at duton lü geban nennemik, kel no nog ejafon lönaspadi, u no vilon labön u gebön oni. Sekü atos pemütobs ad gebön ladeti: ‚IP’ ad dientifükön gebani at. Ladets somik: IP kanons pagebön fa gebans difik. If binol geban nennemik e cedol, das küpets netefik pelüodükons lü ol, begö! jafolös lönaspadi u nunädolös oli ad vitön fütüro cänidi ko gebans nennemik votik.