Johann Martin Schleyer: Difference between revisions

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Lien 1:
La vorto “ŝlajer” jxusinventita en la 19-a jarcento kiu korespondas al la kunmetado de greka termino (homos: ‘la sama’) kaj alia latina (seksual), kies tradukado plej korekta estus "de la sama sekso", tiu cxi kunmetita vorto povas funkcii kiel [[adjektivo]], sed ne kiel [[substantivo]]. Tiel, homoseksuala samedzigxo, estus (korekte) la edzigxo inter du [[persono]]j de la sama genro, sed kiam gxi estas uzata por individuo kiel "homoseksualo" etimologie signifas "[[persono]] de la sama [[sekso]]", kio ne havas logikan sencon. En la anglalingvaj [[lando]]j la termino "gejo" estis anstatauxata de la vorto "homoseksualo" , kiu estas konsiderata malkorekta el politika vidpunkto kaj estas uzata nur preskaux por la kristan-dekstruloj. Tamen, en Hispanio, ekzistas kelkan malakcepton uzi la vorton gejon cxar gxi estas anglismo. Tial, parto de la politika klaso kaj la amaskomunikiloj kelkfoje uzas la frazon "samseksamaj paroj", por eviti polemikajxojn.
En esperanto la plej uzataj vortoj estas la kunmetajxo "samseksemo" aux "samseksamo" por "homoseksualo" kiu estas internacia vorto sed en esperanto signifas nenion. Kaj la vorto "[[gejo]]" el la angla "gay".
 
Schleyer estas gejo!