Julius Lott: Difference between revisions

Content deleted Content added
Manie (bespikkeblünots)
pNo edit summary
Smeira (bespikkeblünots)
No edit summary
Lien 1:
Hiel '''Julius Lott''' (''Deutänapükiko'': {{LFB|ˈjuːli̯ʊs lɔt}}) äbinom Volapükan Lösteränik. Pos yels anik voböl gonü Volapük, äsludom ad datikön e propagidön pükati votik, eli ''Mundo lingueMundolingue'' (?).
 
 
Lien 6:
* ''Zehn Unterrichtsbriefe für das Selbststudium der Weltsprache Volapük.''
* ''Übungsbuch des Volapük.''
* 1888. ''Ist Volapük die beste und einfachste Lösung des Weltsprache-Problems?'' 32p., 8<small><sup>o</sup></small>. Wien.
* 1889. ''Eine Compromiss-Sprache als beste und einfachste Lösung des Weltsprache-Problems.'' 32p., 8<sup><small>o</small></sup>. Wien.
* 1890. ''Un lingua internazional: Grammatika et vokabular pro angleses, germanes, romanes, et pro klutivates de tut mond'', XLVI+298p. 16<sup><small>o</small></sup>. Wien.
* (nen dät). ''Grammatik der Weltsprache „Mondolingue“'', herausgegeben von der Weltsprache-Gesellschaft. Deutsche Ausgabe, 35p., 8<sup><small>o</small></sup>. Leipzig.
* 1892-1893. ''Le Kosmopolit'': Gazette pro l amikes de un lignue universal. Publikat de l international societé del mondolingue. Leipzig.
* 1899. ''Un lingue international pro le cultivat nations de tot mund: Grammatic, dialogs, letters et vocabular composit in algian, fances, german, italian et universal lingue pro le practic application durant le exposition universal in Paris 1900'', XVIII+138p. 16<sup><small>o</small></sup>. Wien.